Message du Président Jean Blaise GWET, à Nos Enfants Victimes de KUMBA  

Message From President Jean Blaise GWET For The Families of Our Children Victims Of KUMBA

Message du Président
Jean Blaise GWET, à Nos Enfants Victimes de KUMBA
Paris, le 05 Novembre 2020

 Grâce et Paix aux familles des enfants tués, aux familles des enfants blessés, à toute la communauté Camerounaise en deuil et à toute celle qui pleure et enterre ses enfants ce jour.  

Jean Blaise GWET, dans un nuage de compassion et de chagrin, je viens en mon nom propre, à celui de toute ma famille, au nom de tous ces millions de compatriotes camerounaises, Camerounais et Africains, qui comme moi dans le monde pleurent, ressentent et partage votre douleur.

A toutes et à tous, je vous prie d’accepter nos sincères condoléances.

Message From President
Jean Blaise GWET For The Families of Our Children, Victims of KUMBA, Paris, October 28, 2020  

  Grace and Peace to the families of the children killed, to the families of the injured children, to the entire grieving Cameroonian community and to all those who are crying and burying their children today. 

In the haze and fog of grief, in compassion and sorrow, I come in my own name, Jean Blaise GWET, on behalf of my whole family, on behalf of all those millions of Cameroonians, and African compatriots across the world, who like me today weep, as we feel and share your pain.

To all of you, I humbly ask you to accept our sincerest condolences.

Lettre Ouverte De Jean Blaise GWET à Monsieur Paul BIYA Président De La République Du Cameroun.

Open Letter From Jean Blaise GWET to Mr. Paul BIYA President of the Republic of Cameroon.

LETTRE OUVERTE DE JEAN BLAISE GWET EN REACTION AU MESSAGE DU 19 MAI 2020 DE MONSIEUR PAUL BIYA PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DU CAMEROUN,CHEF DE L’ÉTAT, GARANT DE LA NATION.
Paris, 20 Mai 2020

OPEN LETTER FROM JEAN BLAISE GWET IN REACTION TO THE MESSAGE OF MAY 19, 2020 FROM
MR. PAUL BIYA PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CAMEROON, HEAD OF STATE, GUARANT OF THE NATION. Paris, May 20, 2020

Excellence,

Monsieur le Président de la République, 

Je commence tout d’abord par vous souhaiter une bonne fête de l’Unité Nationale Monsieur le Président de la République en vous souhaitant courage et force en cette période particulière de crise COVID-19 ! 

Je suis Jean Blaise GWET, Président National du MPCC (Mouvement Patriotique pour le Changement du Cameroun), et je réponds par la présente lettre à votre invitation, adressée aux Hommes politiques entre autres, à mettre de côté nos chapelles politiques et à mutualiser nos efforts ensemble pour barrer la voix au COVID-19. 

Votre Excellence, j’ai suivi avec beaucoup d’attention votre adresse à la Nation Camerounaise,  depuis la France, Pays dans lequel je suis confiné depuis la fermeture des frontières en raison du respect des mesures barrières contre le COVID-19, édictées réciproquement par le Cameroun et par la France entre autres.  

 Excellence

Mr. President of the Republic, 

I begin first of all by wishing you a happy holiday of National Unity Mr. President of the Republic. Moreover, I am wishing you courage and strength in this particular period of crisis COVID-19!

I am Jean Blaise GWET, National President of the MPCC (Patriotic Movement for The Change of Cameroon), and I respond with this letter to your invitation, addressed to politicians among others, to set aside our political differences and to pool our efforts together to block the spread of COVID-19.

Your Excellency, from France, the country in which I am confined since the closure of the borders because of the respect of the safety measures and barriers against COVID-19, issued reciprocally by Cameroon and by France among others, I have followed with great attention your address to the Cameroonian Nation,